Découvrez l'Ardèche ! Agréable maison proche nature.
Übersetzt von Français
Haus • Saint-Péray France
5 Gäste
4 Schlafzimmer
4
2.5
1 Autoplatz
1 Auto verfügbar
Primärheim
Austauscharten akzeptiert
Gleichzeitig
Statistiken
Aufgeführt August 2019
Ansichten 1991
Gesamtübersicht
Dieses Mitglied hat sich entschieden, diesen Abschnitt für Nichtmitglieder zu verbergen.
Eigenschaften
Waschmaschine
Geschirrspüler
Wäschetrockner
Ofen
Mikrowelle
Kaffeemaschine
Kühlschrank
Eisen
Haartrockner
Heizung
Klimaanlage
Fernseher
W-lan
Hoch Geschwindigkeits Internet
Badewanne
Erste-Hilfe-Kasten
Behindertengerecht
Rauchmelder
Feuerlöscher
Bettlaken
Handtücher
Arbeitsplatz
Kamin
Heimkino
Spielzeuge
Fitnessstudio
Sauna
BBQ
Schwimmbad
Whirlpool
Balkon
Garten / Hof
Deck / Patio / Hof / Terrasse
Überdachte Veranda
Koscheres Zuhause
Fleischlose Küche
Abgeschlossene Wohnanlage
EV-Heimladegerät
Fahrräder
Campingausrüstung
Kajak
Tennisplatz
Standup-Paddleboard
Reisestile
Wochenende
Abenteuer
Familie
Sport und Freizeit
Gourmet
Entspannend
Dorf
Kultur
Wandern
Radfahren
Hausregeln
Geeignet für Kinder unter 2 Jahren
Geeignet für Kinder zwischen 2 und 12 Jahren
Haustiere nicht erlaubt
Rauchen verboten
Termine der Verfügbarkeit
Dieses Mitglied hat sich entschieden, diesen Abschnitt für Nichtmitglieder zu verbergen.
Nachbarschaft
En partant de la maison à pied, on peut se balader ; un chemin avec piste cyclable emmène au village et permet de faire un tour le long du ruisseau. On peut aussi monter au château de Crussol, avec magnifique vue sur la vallée du Rhône et le Vercors.
Nous avons plein de guides et informations touristiques qui vous attendent !
Envie de nature : nombreuses ballades dans les monts ardéchois ou dans le Vercors, sentiers VTT (nous avons des guides de balades et vélos). Canoé possible sur la Drôme ou l'Eyrieux. Visite de la vallée du Doux en autorail ou vélorail. Magnifiques grottes : évidemment, la grotte Chauvet, mais aussi l'Aven d'orgnac, ou Choranche. Possibilité de se baigner à la piscine municipale de Saint-Péray, dans des lacs (lac de Champos) ou dans les rivières (Drôme ou Eyrieux)
Envie de visites culturelles : Valence mérite une visite, avec son nouveau musée, ses canaux. Le Palais idéal du Facteur Cheval, le château de Mme de Sévigné à Grignan, de nombreux villages pittoresques, dont des villages de potiers (Dieulefit, Cliousclat))
Des visites pour les enfants : le jardin des oiseaux à Upie, la ferme des crocodiles à Pierrelatte, et juste à côté, la grotte de Soyons avec des ateliers de fouilles pour les enfants.
Envie de gastronomie : nous sommes évidemment dans une région viticole (à Saint-Péray est produit un délicieux vin blanc), mais aussi de production de fruits et légumes, et de fromages et charcuteries locales.
Leaving our house by foot, you can walk or ride to the village and along the river, or up to Crussol Castle. From there, you'll have a beautiful point of vue over the Rhône river and Vercors montains.
Looking for nature ? You'll find many hiking and riding paths around, or in Ardèche mountains or Vercors. You can canoe in the Drôme or Eyrieux river. You can swimm in Saint-Péray in the public outdoor swimmingpool, or in Champos lake, or in nearby rivers. There are many beautiful caves to visit : most famous is the Caverne du Pont d'Arc (on UNESCO list), or Aven d'Orgnac, or Choranche.
Looking for culture and quaint villages ? Valence is interesting, with its museum and canals. You can visit the Palais idéal du facteur Cheval (a strange house build by a postman with things he picked up during his work), the Castle of Grignan, many stone house villages, some with potters (Dieulefit, Cliousclat). The city of Lyon is 1 hour away by car and is a must see !
Visits for kids : birds garden in Upie, Crocodile farm in Pierrelatte, and very near, Soyons caves, in wich kids can play archeologists and try to excavate...
And of course, you'll have to taste our gastronomy ! The excellent wines of Vallée du Rhône (including white wine in Saint-Péray !), tasty local fruits in summer, and local cheeses... You'll find all these products on local markets or in nice restaurants.
Rumkommen
Pour aller faire les courses, vous pouvez y aller en voiture, mais aussi en vélo, par la piste cyclable qui mène au village. Le bus de ville passe au bout de la rue et mène jusqu'à Valence et son agglomération (les gares de valence, par exemple).
To go shopping, you can go by car, or by bike, on the cycle road, leading to our village. There's public transportation (buses) leaving from very near to go to Valence and around (for example, the train station in Valence).
Karte des ungefähren Standorts
Dieses Mitglied hat sich entschieden, diesen Abschnitt für Nichtmitglieder zu verbergen.
Feedback
Dieses Mitglied hat sich entschieden, diesen Abschnitt für Nichtmitglieder zu verbergen.
Wir sind eine vierköpfige Familie mit zwei Jungs (17 und 14). Wir mögen Kulturreisen, aber auch Natur und Sport. Wir sind offen für andere Kulturen und neugierig auf alles. Damit Sie unsere schöne Region entdecken können, stellen wir Ihnen Reiseführer, Wanderführer und unsere Besuchsideen zur Verfügung.
Mein Mann (52) und ich (47) sind beide Lehrer. Mein Mann unterrichtet Geschichte in der High School und ich unterrichte in einer Grundschule. Wir haben zwei Jungs (17 und 14 Jahre alt). Sie sind es gewohnt, in den Häusern anderer Leute zu reisen. Kulturreisen lieben wir ebenso wie Sport und Natur. Wir sind sehr offen für andere Kulturen und lieben es, andere Menschen kennenzulernen.
People Like Us ist die weltweit vertrauenswürdigste Community für den Austausch von Eigenheimen. Wir glauben an Teilen, Vertrauen, Großzügigkeit, Respekt, Kommunikation, Gleichheit, Zusammenarbeit, Ehrlichkeit, Gastfreundschaft, Freundschaft, Flexibilität und Abenteuer. Wir sind stolz auf unsere Häuser und kümmern uns um die Umwelt, in der wir leben: unser Dorf, unsere Stadt, unser Land und unseren Planeten. Wir kümmern uns um das Ethos des Haustauschs und wir tun es, weil wir die Erfahrung und die Freundschaften lieben, die es erzeugt.