#1012 Premium Founder

Paris (near the Butte aux Cailles) - from our apartment, a magnificent view from the 22nd floor and the pool at the 23rd. Paris (Près de la Butte aux Cailles) - de notre appartement, une vue magnifique depuis le 22ème étage et la piscine au 23ème.


Apartment • Paris France

    2 Guests  
    1 Bedroom  
    1 Bed  
    1 Bathroom  
    1 Car space 
    Primary home  

    Simultaneous  
    Non-simultaneous  

Listed  January 2019
Views  1952

We exchange our apartment in Paris or our house in Southern Brittany in Camoël. https://peoplelikeus.world/fr/properties/1013 Nous échangeons notre appartement à Paris ou notre maison en Bretagne Sud à Camoël.

Our apartment is very quiet and sunny. It overlooks a space without vis-à-vis. In the distance, the towers of the 13th district are a bright spectacle at night quite extraordinary. Our apartment is very comfortable (50m2) on the 22nd floor: - a stay, - a fitted kitchen - a bedroom with bed (140cm) - a bathroom wc - a laundrette - washing machines and dry linen (1st floor of the building) The rooms overlook a balcony of 12m2 on which one can take his meals. We had the pleasure to exchange with some families (Italy, Spain, Netherlands, England, Ireland, Switzerland, Austria, Sweden, Germany) who were very happy with their stay with us. Our apartment in Paris is always available at anytime of the year. We also offer our second home with garden in southern Brittany 4 km from the sea: Our typical cottage Breton is free all year, allowing us non-simultaneous exchanges. Notre appartement est très calme et ensoleillé. Il donne sur un espace sans vis-à-vis. Au loin les tours du 13ème arrondissement sont un spectacle lumineux la nuit tout à fait extraordinaire. Notre appartement est très confortable (de 50m2) au 22ème étage : - un séjour, - une cuisine aménagée - une chambre avec lit (140cm) - une salle de bain wc - une laverie - machines à laver et sèches linge (1er étage de l'immeuble) Les pièces donnent sur un balcon de 12m2 sur lequel on peut prendre ses repas. Nous avons eu le plaisir d'échanger avec quelques familles (Italie, Espagne, Pays Bas, Angleterre, Irlande, Suisse, Autriche, Suède, Allemagne) qui ont été très heureuses de leur séjour chez nous. Notre appartement à Paris est libre à tout moment de l'année. Nous proposons aussi notre résidence secondaire avec jardin en Bretagne sud à 4 km de la mer : Notre petite chaumière typiquement bretonne est libre toute l'année, ce qui nous permet des échanges non-simultanés.

We are on the 22nd floor, the 23rd is the floor of the pool and solarium; you ride in bathing suit and bathrobe. On the ground floor of the building, there is a large entrance guarded by a concierge Nous sommes au 22ème étage, le 23ème étant l'étage de la piscine et du solarium ; on y monte en maillot de bain et peignoir. Au rez-de-chaussée de l'immeuble, il y a une grande entrée gardé par un concierge.

We also exchange our cottage in Brittany. https://peoplelikeus.world/fr/properties/1013

Cupboard / drawers
Pool
Hair dryer
Heating
Iron
Washer
WiFi
Towels
Bed sheets
Smoke alarms

    Unsuitable for infants under 2
    Unsuitable for children ages 2-12
    Pets not allowed
    No smoking

Our building is located near the Butte aux Cailles, a village in Paris like Montmartre but unknown to tourists. There are many cafes, restaurants, small squares with trees ... - 3 stations not far: Montparnasse, Lyon and Austerlitz. - 3 metro stations: Tolbiac, Place d'Italie or Olympiades. - bus: n ° 27, 47, 67 and the cross 513 Bièvre-Montsouris, superb routes in Paris that will take you to the most beautiful museums and gardens. We also like to go to Saint Germain des Prés on foot (3km). Notre immeuble se situe près de la Butte aux Cailles, un village dans Paris comme Montmartre mais méconnu des touristes. Il y a de nombreux cafés, restaurants, des petites places avec des arbres... - 3 gares non loin : Montparnasse, Lyon et Austerlitz. - 3 stations de métro : Tolbiac, Place d'Italie ou Olympiades. - bus : n° 27, 47, 67 et la traverse 513 Bièvre-Montsouris, des parcours superbes dans Paris qui vous emmènerons dans les plus beaux musées et jardins. Nous aimons aussi aller à Saint Germain des Prés à pied (à 3km).

The metro and buses are at the bottom of the building a few meters away. For those who eat organic like us, there are the shops: - "Naturenville" (vegetables & fruits), a few meters on the same sidewalk - "Bio C'Bon" (grocery store, vegetables & fruits) in front of our residence - "Biocoop" 180, rue de Tolbiac 2 blocks from our building For non-organic, on the ground floor of our building a large "Monoprix" where you will find food including prepared dishes but also newspapers ... And finally, Place d'Italie, for those who love shopping, "Italy 2" is a "mall", a shopping mall where you can find everything close to home. Le métro et les bus sont en bas de l'immeuble à quelques mètres. Pour ceux qui mangent biologique comme nous, il y a les magasins : - "Naturenville" (légumes & fruits), à quelques mètres sur le même trottoir - "Bio C'Bon" (épicerie, légumes & fruits) en face de notre résidence - "Biocoop" 180, rue de Tolbiac à 2 rues de notre immeuble Pour les non-biologique, au rez-de-chaussée de notre immeuble un important "Monoprix" où vous trouverez l'alimentation y compris des plats préparés mais aussi les journaux... Et enfin, place d'Italie, pour ceux qui aiment le shopping, "Italie 2" est un "mall", une galerie marchande où vous pourrez tout trouver au plus près de chez nous.

This member has chosen to hide this section from non-members.

This member has chosen to hide this section from non-members.
Premium Founder

Blandine

Paris
Joined January 2019
Travelling group
Member description
Our apartment in Paris and our cottage in Brittany are available at any time of the year. We are a retired couple from teaching and have been doing exchanges since 2006. We love music ; JP is a bassoonist and saxophonist and Blandine is a singer. Literature, the arts, walking, swimming occupy us every day. We practice kayaking in Brittany; we are desperately trying kayak fishing !!! We love to travel of course, discover new destinations and meet new people but we also like to return to the places we have loved and we are very happy to keep in touch with the people with whom we have already exchanged. We love the city, the mountains, the sea ... The exchanges are not necessarily simultaneous. In Paris as in Camoël (Southern Brittany), we can only accommodate 2 adults non smoking and without animals. Notre appartement à Paris comme notre chaumière en Bretagne sont disponibles à tout moment de l'année. Nous sommes un couple retraité de l'enseignement et faisons des échanges depuis 2006. Nous aimons la musique ; JP est bassoniste et saxophoniste et Blandine est chanteuse. La littérature, les arts, la marche à pied, la natation nous occupent tous les jours. Nous pratiquons le kayak en Bretagne ; nous tentons désespérément la pêche en kayak !!! Nous adorons voyager bien sûr, découvrir de nouvelles destinations et faire de nouvelles rencontres mais nous aimons aussi retourner sur les lieux que nous avons aimés et sommes très heureux de rester en contact avec les personnes avec qui nous avons déjà échangé. Nous aimons la ville, la montagne, la mer... Les échanges ne sont pas obligatoirement simultanés. A Paris comme à Camoël (Bretagne Sud), nous ne pouvons accueillir que 2 personnes adultes non fumeur et sans animaux.
Login or Register to contact this member.

Desired Destinations

Open to any destination

Dates flexible

Dec 27, 2021 - Jan 31, 2022
"From December 2021, anytime during the winter, we would be delighted to visit Honolulu."

May 10, 2022 - Jun 30, 2022
"Anytime from the 10 of May to the end of June, we would be happy to visit San Francisco."

Availability calendar

This member has chosen to hide this section from non-members.